Distribujeme pro ČR
Užitečné odkazy
  • Horák & Horáková, obchodní dům Benešov
  • Hypermedia
  • Penzion Beako
HOOK:
 
- rána která se stáčí zprava do leva
 
- hák, háček, skoba
 
- HOrákOK
 
GOLFOVÝ SLOVNÍČEK
Zde naleznete všechný golfové termíny které jsou pro tento sport typické.
 
    Albatros - tři rány pod par
    Backspin [bekspin] - zpětná rotace míčku po odpalu
    Bag [beg] - vak na nošení holí
    Bunker [bankr] - písečná překážka
    Birdie [berdy] - výsledek na jamce zahraný na jednu ránu pod par jamky
    Bogey [bogy] - výsledek na jamce zahraný na jednu rána nad par jamky
    Caddie [kedy] - nosič bagu s holemi
    Carry [kery] - vzdálenost, kterou uletí míček přímo vzduchem bez doběhu po zemi
    Cut [kat] - maximální hodnota úderů v turnaji většinou po dvou kolech, často určující o postupu do finále
    Divot - kus trávy (řízek) vyseknutý při úderu ze země
    Dogleg - zatáčející fairway
    Double bogey [dabl bogy]- výsledek na jamce zahraný dvě rány nad par
    Délka hole - vzdálenost od konce rukojeti k hlavě hole
    Dlouhá hra - údery, při nichž je důležité dosažení větší vzdálenosti
    Drive [drajv] - první dlouhý odpal
    Driver [drajver] - nejdelší hůl pro rány z odpaliště, může být také dřevo číslo jedna
    Driving range [drajving rejndž] - cvičná, tréninková louka nebo jiná plocha, odpaliště
    Drop - spuštění míčku z ruky z výše ramen po zahrání míčku mimo hřiště
    Dropping zona - místo určené k dropování (upuštění míče)
    Dřevo - hůl pro delší rány, dříve s mohutnou dřevěnou hlavou, po čemž jí zůstal tradiční název, dnes s hlavou kovovou
    Eagle [ígl] - dvě rány pod par
    Etiketa - golfový kodex chování
    Fade [fejd] - rána, stáčející se za letu mírně doprava
    Fairway [fervej] - nakrátko střižená tráva mezi odpalištěm a jamkovištěm; je to optimální cesta k jamce
    Fairway wood [fervej wud] - dlouhá hůl - dřevo, pro hru z dobré pozice na fairwayi obvykle číslo 2 - 5
    Flag [flaeg] - praporek na jamkovišti
    Flight [flajt] - skupina hráčů na hřišti (2 - 4)
    Fore! [fór] - varovný výkřik upozorňující na možné zranění míčem
    Gagarin - vysoká, strmě padající rána
    Green [grín] - jamkoviště s jamkou a trávou nejníže střiženou
    Green fee [grín fí]- poplatek za hru
    Grip - rukojeť hole a také označení pro úchop (držení) hole
    Hacker - špatný hráč
    HCP - číslo vyjadřující výkonnost hráče. Čím nižší, tím lepší. U profesionálů se HCP již neuvádí. Číslo vyjadřuje kolik ran nad normu (par hřiště) by měl hráč potřebovat k odehrání kola. U nás je to počáteční HCP 54.
    Handicap [hendikep] - vyjádření výkonnosti hráče (amatéra) počtem ran nad par
    Hole-in-one [houlinvan] - jamka zahraná na jeden úder
    Hook [huk] - rána stáčející se při úderu doleva
    Hra na jamky (jamkovka) - počítají se výhry na jednotlivých jamkách
    Hra na rány - počítají se dohromady všechny rány
    Chip [čip] - nízký úder pro přiblížení se k jamce s dlouhým doběhem
    Chip In - chip až do jamky
    Impact (impekt) - okamžik trefení míčku hlavou hole
    Jamkovka - hra na jamky. Hraje se o vítězství na každé jamce, kdy za vítězství je bod, stejný počet ran polovina bodu a prohru nula. Skore vzniká postupným sečítáním a odečítáním vítězství po každé jamce a hra se může ukončit v okamžiku, kdy na posledních třech jamkách vede jeden hráč 4:0 a druhý tedy ztratil šanci.
    Jamka - díra vyvrtaná v jamkovišti o průměru 108mm, do níž má spadnout míček nebo také dráha mezi odpalištěm a jamkovištěm
    Krátká hra - přihrávky na jamkoviště a putty do jamky
    Líc hole - úderová plocha hlavy hole
    Lob - vysoký úder
    Loft - sklon úderové plochy hlavy hole
    Marker [markr] - zapisovatel skore na kartě
    Markování - označení polohy míčku při dohrávání na greenu
    Markovátko - předmět k označení pozice míčku na jamkovišti (často se používají mince)
    Místní pravidla - pravidla týkající se neobvyklých rysů určitého hřiště
    Mulligan [maligen] - v přátelské hře označení pro beztrestné hraní další rány po neúspěšném odpalu, kdy míček jen spadne z týčka nebo si to zamíří rovnou do lesa nebo vodní překážky
    Odpaliště - plocha, ze které se odpaluje první rána na jamce; může být různá pro muže, pro ženy, pro profesionály…
    Out [aut] - hranice hřiště označena bílými kolíky
    Par - určená norma ran na jamce (na kolik úderů by se měla jamka zahrát)
    Par hřiště - součet parů na všech jamkách (norma hřiště)
    Pitch [pič] - vysoký úder pro přiblížení se k jamce s krátkým doběhem
    Pitchmark [pičmark] - důlek po dopadu míčku na greenu - je třeba ho vypíchnout
    Pohřbený míč - když je míč částí pod povrchem bunkru
    Putt [pat] - rána v jamkovišti
    Putt-inn [pat in] - jeden úder na greenu
    Putter [patr] - hůl pro puttování (hru v jamkovišti)
    Řízek (viz Divot) - vyseknutý kus drnu po úderu
    Rough [raf] - vysoká tráva na okrajích fairwaye
    Sand wedge [send wedž] - hůl určená převážně pro hru z písku v bunkru
    Score card [skor kard] - skore karta - sčítací lístek, kam se zapisují výsledky z jednotlivých jamkovišť
    Set - sada holí, je povoleno nejvýše 14 holí (většinou 3 dřeva, 10 želez a jeden putter)
    Šlajsovat - hrát slice, údery stáčející se doprava
    Slice [šlajs] - úder stáčející se doprava
    Spin - rotace míčku
    Sweetspot [svýt spot] - ideální bod líce hole pro trefení míčku
    Stableford [stejblford] - hra na body
    Shaft [šaft] - násada na hole
    Tee [tý] (také týčko) - odpaliště nebo stojánek při první ráně z odpaliště
    Tee time [tý tajm] - startovní čas
    Vypichovátko - pomůcka pro upravení důlku po odpalu míčku na jamkoviště
    Wedge [vedž] - krátká hůl s velkým sklonem úderové plochy
    Železo - hole číslo 1 - 9 a všechny wedge (na krátkou hru)
    Žiletka - železo s malou hlavou hole
   
 
VÍCE NA:
http://cs.wikipedia.org/wiki/Golf